Perla týdne III

Jak nesrozumitelně lze napsat nějaký text? Najde se někdo, kdo bude schopen následující text pochopit a přeložit jej do češtiny?

Výjimečně v případě nesrozumitelnosti nemluvím o pojistných podmínkách, i když i tam se dá najít řada perel. Ale následující text je opravdu o třídu výše. Ostatně, posuďte sami:

Komplementárně je firmou zajišťováno provádění realizace produkce kompletního sortimentu elevačních a descendenčních technologických konstrukcí, včetně garantování jejich repasování, servisování a logistiky.

Pochopili jste, co text znamená? Jen dodám, že je umístěn ve výtahu v jedné instituci – a možná má sloužit pro ukrácení dlouhé chvíle lidí, kteří ve výtahu uvíznou. Nic jiného to přece znamenat nemůže…

Upozornění: Tyto texty vyjadřují osobní názor autora. Napsat mu můžete na adresu blog (zavináč) prouza.cz

Share

3 Comments

  1. Že zrovna vy jako člověk z MF si děláte legraci z newspeaku. Přečtěte si zákon o daních z přímů a zasmějete se nad všema těma "s vyjímkou, středníkama, vynětíma, se nepříhlíží atd," až se budete za břicho popadat.

  2. Samozřejmě máte pravdu, státní správa snad vznikla kvůli vytváření newspeaku. Daňové zákony ale nebyly moje oblast, věci, které jsem dělal já (finanční služby, zavádění eura, …) jsem se snažil dělat co možná nejsrozumitelněji. A často to byl těžký boj, zejména na počátku – nejzajímavější příklady mám pečlivě schované 🙂

  3. Dobrý den,<BR/>co znamená věta:<BR/>Komplementárně je firmou zajišťováno provádění realizace produkce kompletního sortimentu elevačních a descendenčních technologických konstrukcí, včetně garantování jejich repasování, servisování a logistiky.<BR/><BR/>Jak to vidím já: <BR/>Z této samostatné věty jsem vyvodil, že se jedná o firmu, která v rámci svých služeb zajišťuje také instalaci (dobrá, česky

Nelze přidat komentář.